توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : متن و ترجمه آلبوم زیبای Fire Within از Birdy
hesamz
06-11-2014, 04:18 PM
متن و ترجمه آلبوم زیبای Fire Within از Birdy
Fire Within دومین آلبوم استادیو ای ه خواننده و نویسنده جوان بریتانیایی، جازمین ون دن بوگارد ملق به بردی است. این آلبوم در سپتامبر 2013 در اروپا و ژوئن 2014 در آمریکا منتشر شد.
[فقط کسانی که در سایت عضو هستند قادر به مشاهده لینک ها هستند]
ترک لیست:
[فقط کسانی که در سایت عضو هستند قادر به مشاهده لینک ها هستند]
hesamz
06-11-2014, 04:20 PM
"Wings"
Sunlight comes creeping in
خورشید بالا میخزه
Illuminates our skin
پوستهامون رو روشن میکنه
We watch the day go by
روز رو میبینیم که میگذره
Stories of all we did
داستانهای همه کارهایی که کردیم
It made me think of you
باعث شد به فکر تو بیافتم
It made me think of you
باعث شد به فکر تو بیافتم
Under a trillion stars
زیر میلیون ها ستاره
We danced on top of cars
روی ماشین ها رقصیدیم
Took pictures of the stage
از روی صحنه عکس گرفتیم
So far from where we are
خیلی دورتر از جایی که هستیم
They made me think of you
اونا باعث شدنبه فکر تو بیافتم
They made me think of you
اونا باعث شدن به فکر تو بیافتم
Oh lights go down
چراغها خاموش میشن
In the moment we're lost and found
توی این لحظه ما گم شده و پیدا شده ایم
I just wanna be by your side
من فقط میخوام کنارت باشم
If these wings could fly
اگه این بال ها میتونستن پرواز کنن
Oh damn these walls
لعنت به این دیوارها
In the moment we're ten feet tall
در لحظه ما ده فوت قد کشیدیم
And how you told me after it all
و بهم گفتی بعده همه این چیزها
We'd remember tonight
ما امشب رو به یاد خواهیم داشت
For the rest of our lives
برای تمام عمرمون
I'm in a foreign state
توی یه وضعیت غریبم
My thoughts they slip away
افکارم میگریزن
My words are leaving me
کلماتم دارن ترکم میکنن
They caught an aeroplane
یه هواپیما گرفتن
Because I thought of you
چون به تو فکر کردم
Just from the thought of you
فقط از فکر تو
Oh lights go down
چراغها خاموش میشن
In the moment we're lost and found
توی این لحظه ما گم شده و پیدا شده ایم
I just wanna be by your side
من فقط میخوام کنارت باشم
If these wings could fly
اگه این بال ها میتونستن پرواز کنن
Oh damn these walls
لعنت به این دیوارها
In the moment we're ten feet tall
در لحظه ما ده فوت قد کشیدیم
And how you told me after it all
و بهم گفتی بعده همه این چیزها
We'd remember tonight
ما امشب رو به یاد خواهیم داشت
For the rest of our lives
برای تمام عمرمون
If these wings could fly
اگه این بال ها میتونستن پرواز کنن
Oh lights go down
چراغها خاموش میشن
In the moment we're lost and found
توی این لحظه ما گم شده و پیدا شده ایم
I just wanna be by your side
من فقط میخوام کنارت باشم
If these wings could fly
اگه این بال ها میتونستن پرواز کنن
Oh damn these walls
لعنت به این دیوارها
In the moment we're ten feet tall
در لحظه ما ده فوت قد کشیدیم
And how you told me after it all
و بهم گفتی بعده همه این چیزها
We'd remember tonight
ما امشب رو به یاد خواهیم داشت
For the rest of our lives
برای تمام عمرمون
hesamz
06-11-2014, 04:20 PM
"Heart Of Gold"
I can be strong when I want to be,
من هروقت بخوام میتونم قوی باشم
You think I’m weak ‘cause you can tear me apart
فکر میکنی ضعیفم چون میتونی منو پاره پاره کنی
With the words that you speak
با حرفهایی که میزنی
You think you’re in control but you don’t understand
فکر میکنی کنترل رو تو در دست داری اما متوجه نیستی
How much you are wrong
چقدر اشتباه میکنی
You choose to lash out at me, I’ve done nothing wrong
تصمیم میگیری عصبیانیتتو سر من خالی کنی، من کار اشتباهی نکرده ام
All you crave is attention
تو فقط میخوای یهت توجه بشه
And just to be loved. You need to be loved
و فقط دوست داشته بشی. تو نیاز داری که دوست داشته بشی
[Chorus:]
And I want to be free
و من میخوام آزاد باشم
When my heart is made from gold
وقتی قلبم از طلا ساخته شده
And forgiveness seems too bold
و بخشایش خیلی جسورانست
I still find it in my heart
هنوز توی قلبم پیدا میکنم این حس رو
To say, "I love you."
که بگم "دوستت دارم"
When my heart is made from gold
وقتی قلبم از طلا ساخته شده
And the hurt is just too bold
و زخمی که هست خیلی بزرگه
I still find it in my heart
هنوز توی قلبم پیدا میکنم این حس رو
To say, "I love you."
که بگم "دوستت دارم"
Is there not enough to use your love for me
بس نیست که عشقت برای من رو استفاده میکنی
To get past the things that cause you envy and hate
تا از چیزهایی که موجب حسادت و تنفرت میشن رد بشی؟
And the fights that they bring?
و دعواهایی که میارن؟
You say you're looked on as small.
میگی بهت حقیرانه نگاه شده
Can’t understand why you don’t have it all
نمیفهمی چرا همه چیز رو نداری
But you don’t know how I fight for you
ولی نمیدونی من چطور برات میجنگم
And believe in your aims,
و به اهدافت اعتقاد دارم
I just wanna do right by you,
من فقط میخوام باهام درست رفتار کنی
Forget what has changed ‘cause nothing has changed
چیزی که عوض شده رو از یاد ببر، چون هیچ چیز عوض نشده
[Chorus]
But you don't have to be so mean
ولی لازم نیست اینقد خودخواه باشی
You’re such a drama queen
همه چیز رو خیلی بزرگ میکنی
The way you play on every weakness that you see in me
جوری که با هر ضعفی که توی من میبینی بازی میکنی
To make you strong, you were all along
که تو رو قوی کنه، همه مدت قوی بودی
So don’t pretend like you can hardly breathe
پس تظاهر نکن که به سختی نفس میکشی
Like it’s down to me
انگار که همش تقصیر منه
‘Cause it’s so unfair that you can’t succeed
چون خیلی ناعادلانست که موفق نمیشی
Well, you’re so wrong
خوب، اشتباه میکنی
We’re still so young
ما هنوز خیلی جوونیم
[Chorus]
hesamz
06-11-2014, 11:46 PM
"Light Me Up"
I'm finding my heart
دارم قلبم رو پیدا میکنم
Using my hands
با استفاده از دستهام
You're my feet on the ground
تو پاهای من روزی زمینی
My footprints
رد پام
From where I began
از جایی که شروع کردم
I still carry your love
هنوز عشقت رو با خودم میبرم
I feel your love
عشقت رو حس میکنم
Untie this cord,
گره ی این طناب رو باز کن
We don't need it no more
دیگه بهش احتیاجی نداریم
Wherever we are
هرجا که هستیم
I'm yours always
من همیشه مال تو ام
It flows in my blood
توی خونم جریان داره
I still carry your love
هنوز عشقت رو با خودم میبرم
I feel your love
عشقت رو حس میکنم
We start running, running
ما شروع به دویدن میکنم، میدویم
To escape this town
تا از این شهر فرار کنیم
We don't know where we're going 'til we turn 'round
نمیدونیم کجا میریم تا وقتی دور میزنیم
And I keep on running, running
و من به دویدن ادامه میدم، میدوم
I can't slow down
نمیتونم آروم شم
And if I'm lost where shadows fall
و اگه گم شدم جایی ه که سایه ها میافتن
You light me up
تو منو روشن میکنی
When all I see is darkness
وقتی هر چیزی که میبینم تاریکی ه
You light me up
تو منو روشن میکنی
When I'm down
وقتی احساس ناراحتی میکنم
And if I fall apart
و اگر از هم بپاشم
You know where to find my pieces
تو میدونی تکه هام رو کجا پیدا کنی
When they can't be found
وقتی پیدا نمیشن
Keep my eyes shut
چشمهام رو بسته نگه میدارم
Safe in this trust
در این اعتماد احساس امنیت میکنم
You're all that I need
تو همه چیزی که بهش نیاز دارم
My senses
همه حس هام
Shining on me
روم میدرخشی
I still carry your love
هنوز عشقت رو با خودم میبرم
I feel your love
عشقت رو حس میکنم
We start running, running
ما شروع به دویدن میکنم، میدویم
To escape this town
تا از این شهر فرار کنیم
We don't know where we're going 'til we turn 'round
نمیدونیم کجا میریم تا وقتی دور میزنیم
And I keep on running, running
و من به دویدن ادامه میدم، میدوم
I can't slow down
نمیتونم آروم شم
And if I'm lost where shadows fall
و اگه گم شدم جایی ه که سایه ها میافتن
[2x]
You light me up
تو منو روشن میکنی
When all I see is darkness
وقتی هر چیزی که میبینم تاریکی ه
You light me up
تو منو روشن میکنی
When I'm down
وقتی احساس ناراحتی میکنم
And if I fall apart
و اگر از هم بپاشم
You know where to find my pieces
تو میدونی تکه هام رو کجا پیدا کنی
When they can't be found
وقتی پیدا نمیشن
Ohhh whoa
I'm finding my heart
دارم قلبم رو پیدا میکنم
Using my hands
با استفاده از دستهام
You're my feet on the ground
تو پاهای من روزی زمینی
My footprints
رد پام
From where I began
از جایی که شروع کردم
I still carry your love
هنوز عشقت رو با خودم میبرم
I feel your love
عشقت رو حس میکنم
[2x]
You light me up
تو منو روشن میکنی
When all I see is darkness
وقتی هر چیزی که میبینم تاریکی ه
You light me up
تو منو روشن میکنی
When I'm down
وقتی احساس ناراحتی میکنم
And if I fall apart
و اگر از هم بپاشم
You know where to find my pieces
تو میدونی تکه هام رو کجا پیدا کنی
When they can't be found
وقتی پیدا نمیشن
I'm finding my heart
دارم قلبم رو پیدا میکنم
Using my hands
با استفاده از دستهام
You're my feet on the ground
تو پاهای من روزی زمینی
My footprints
رد پام
From where I began
از جایی که شروع کردم
I still carry your love
هنوز عشقت رو با خودم میبرم
I feel your love
عشقت رو حس میکنم
hesamz
06-11-2014, 11:48 PM
"Words As Weapons"
I feel your knife as is goes right in
چاقوت رو حس میکنم که درونم فرو میره
Cut to my core but I'm not bleedin
تا درونم ببرش اما من خون ریزی نمیکنم
All that you say tryin to make me small
همه حرفهایی که میزنی و سعی میکنی منو کوچیک کنی
Well the bigger you get the harder you fall
خوب هرچی بزرگتر میشی محکم تر میافتی
You use your words as a weapon dear
تو از کلمات به عنوان اسلحه استفاده میکنی عزیز
But your blades don't hurt when you have no fear
ولی تیغه هات صدمه ای نمیزنن وقتی ترسی نداری
You think that your deep under my skin
فکر میکنی زیر پوستم نفوذ کردی
Your tryin to keep me sufferin
داری سعی میکنی منو توی شکنجه نگه داری
If you use your words as a weapon
اگه از کلماتت به عنوان اسلحه استفاده کنی
Then as a weapon, I'll shed no tears
پس به عنوان یه سلاح، من اشکی نمیریزم
You have My heart but I lock it up
قلب من دستت اما قفلش میکنم
This burning flame has been burnt enough
این شعله ی سوزان به اندازه کافی سوخته
My window's cracked they can be replaced
ترک های پنجره ام میتونن عوض بشن
But your arm will tire throwing stones my way
ولی دستت از سنگ انداختن به من خسته میشه
You use your words as a weapon dear
تو از کلمات به عنوان اسلحه استفاده میکنی عزیز
But your blades don't hurt when you have no fear
ولی تیغه هات صدمه ای نمیزنن وقتی ترسی نداری
You think that your deep under my skin
فکر میکنی زیر پوستم نفوذ کردی
Your tryin to keep me sufferin
داری سعی میکنی منو توی شکنجه نگه داری
If you use your words as a weapon
اگه از کلماتت به عنوان اسلحه استفاده کنی
Then as a weapon, I'll shed no tears
پس به عنوان یه سلاح، من اشکی نمیریزم
I'll shed no tears
من اشکی نمیریزم
hesamz
06-11-2014, 11:49 PM
"All You Never Say"
You've been searching
تو درحال گشتن بوده ای
Have you found many things?
چیزهای زیادی پیدا کردی؟
Time for learning
زمان ه یادگیری ه
Why have I not learnt a thing?
چرا هیچ چیز یاد نگذفته ام؟
Words with no meaning
کلمه های بی معنی
Have kept me dreaming
موجبه خیال پردازی من شدن
But they don't tell me anything
ولی هیچ چیز بهم نمیگن
All you never say is that you love me so
چیزی که هیچوقت نمیگی اینه که دوستم داری
All I'll never know is if you want me oh
چیزی که هیچ وقت نخوام فهمید اینه که آیا منو میخوای؟
If only I could look into your mind
اگه میتونستم توی سرت رو نگاه کنم
Maybe then I'd find a sign
شاید یه نشانه ای پیدا میکردم
Of all I want to hear you say to me
از چیزی که میخوام بشنوم بهم بگی
Are you uncertain?
نامطمئنی؟
Or just scared to drop your guard?
یا میترسی حفاظت رو بندازی؟
Have you been broken?
تا حالا شکسته شدی؟
Are you afraid to show your heart?
میترسی که قلب رو نشون بدی؟
Life can be unkind
زندگی میتونه نامهربون باشه
But only sometimes
ولی فقط گاهی اوقات
You're giving up before you start
تو قبل از اینکه شروع کنی داری تسلیم میشی
All you never say is that you love me so
چیزی که هیچوقت نمیگی اینه که دوستم داری
All I'll never know is if you want me oh
چیزی که هیچ وقت نخوام فهمید اینه که آیا منو میخوای؟
If only I could look into your mind
اگه میتونستم توی سرت رو نگاه کنم
Maybe then I'd find a sign
شاید یه نشانه ای پیدا میکردم
Of all I want to hear you say to me
از چیزی که میخوام بشنوم بهم بگی
To me
به من
hesamz
06-11-2014, 11:50 PM
"Strange Birds"
Little ghost, you are listening,
روح کوچک، داری گوش میدی
Unlike most you don’t miss a thing,
برعکس اکثر افراد تو هیچ چیز رو نادیده نمیگیری
You see the truth,
تو حقیقت رو میبینی
I walk the halls invisibly,
من نامرئی از این سالن ها رد میشم
I climb the walls, no one sees me,
از دیوارها بالا میرم، هیچ کس منو نمیبینه
No one but you.
هیچ کی بجز تو
You’ve always loved the strange birds
تو همیشه از پرنده های عجیب خوشت میومده
Now I want to fly into your world
حالا میخوام به دنیات پرواز کنم
I want to be heard
میخوام شنیده بشم
My wounded wings still beating,
بالهای زخمی ام هنوز میزنن
You’ve always loved the stranger inside
تو همیشه غریبه ی درون من رو دوست داشتی
Me, ugly pretty.
زیبای زشت
Oh no, no, no, no [x3]
Oh little ghost, you see the pain
اوه روح کوچک، تو درد رو میبینی
But together we can make something beautiful,
ولی باهم میتونیم یه چیز قشنگ بسازیم
So take my hand and perfectly,
پس دست من رو بگیر و به طور کامل
We fill the gaps, you and me make three,
ما فضاهای خالی رو پر میکنیم، تو و من سه تا میشیم
I was meant for you, and you for me.
من برای تو مقدر بودم و تو برای من
You’ve always loved the strange birds
تو همیشه از پرنده های عجیب خوشت میومده
Now I want to fly into your world
حالا میخوام به دنیات پرواز کنم
I want to be heard
میخوام شنیده بشم
My wounded wings still beating,
بالهای زخمی ام هنوز میزنن
You’ve always loved the stranger inside
تو همیشه غریبه ی درون من رو دوست داشتی
Me, ugly pretty.
زیبای زشت
hesamz
06-11-2014, 11:51 PM
"Maybe"
Maybe, I know it’s just maybe
شاید، میدونم فقط یه شایده
And we’re only dreaming
و ما فقط خیال پردازی میکنیم
For how this will go, o-o-oh
که این ممکنه چطور پیش بره
But maybe, one day this daydream
ولی شاید، یه روز این خیال
Would turn into real things
به چیزهای واقعی تبدیل شه
For all that we know, o-o-oh
در این حدی که ما میدونیم
We could be doing anything that we love
میتونیم درحال انجام هرکاری که دوست داریم باشیم
Just be carried by the way the wind blows, o-o-oh
هر طرفی که باز وزیده رفته باشیم
You could be doing anything you dream of
میتونی درحال انجام هرکاری که آرزوشو میکنی باشی
If you believe in the things that make you strong
اگه به چیزهایی که قوی ات میکنن اعتقاد داشته باشی
Someday, we’ll meet on the high street
یه روز، ما توی خیابون های بالا قدم خواهیم زد
We’ll laugh about when we
به وقتی میخندیم که
Worried about what we might be
نگران چیزی بودیم که ممکنه بشیم
Then maybe, we’ll talk about old days
بعد شاید، راجع به روزهای قدیم حرف بزنیم
We’ll smile in our old ways
مثل قدیم لبخند بزنیم
You’ll always be part of me
تو همیشه بخشی از من خواهی بود
We could be doing anything that we love
میتونیم درحال انجام هرکاری که دوست داریم باشیم
Just be carried by the way the wind blows, o-o-oh
هر طرفی که باز وزیده رفته باشیم
You could be doing anything you dream of
میتونی درحال انجام هرکاری که آرزوشو میکنی باشی
If you believe in the things that make you strong
اگه به چیزهایی که قوی ات میکنن اعتقاد داشته باشی
You could be doing anything you dream of
میتونی درحال انجام هرکاری که آرزوشو میکنی باشی
If you believe in the things that make you strong
اگه به چیزهایی که قوی ات میکنن اعتقاد داشته باشی
Maybe, I know it’s just maybe
شاید، میدونم فقط یه شایده
And we’re only dreaming
و ما فقط خیال پردازی میکنیم
For how this will go, o-o-oh
که این ممکنه چطور پیش بره
Just maybe
فقط شاید
You could be doing anything you dream of
میتونی درحال انجام هرکاری که آرزوشو میکنی باشی
Maybe
شاید
hesamz
06-11-2014, 11:51 PM
"No Angel"
Remember once the things you told me
یاده چیزهای بیافت که یه بار بهم گفتی
And how the tears ran from my eyes
و من چطور اشک میریختم
They didn't fall because it hurt me
نمیریختن چون اذیت شده بودم
I just hate to see you cry
من فقط بدم میاد گریه ی تو رو ببینم
Sometimes I wish we could be strangers
بعضی وقها آرزو میکنم کاش غریبه بودیم
So I didn't have to know your pain
و من مجبور نبودم دردت رو بدونم
But if I kept myself from danger
ولی اگه خودم رو از خطر دور نگه دارم
This emptiness would feel the same
این احساس تهی بودن عوض نمیشه
I ain't no angel
من فرشته نیستم
I never was
هیچ وقت نبودم
But I never hurt you
اما هیچوقت تو رو آزار ندادم
It's not my fault
تقصیر من نیست
You see those egg shells, they're broken up
اون پوسته ها ی تخم مرغ رو میبینی، شکسته ان
A million pieces, strung out across the ground
یه میلیون تکه شدن و روی زمین افتادن
Did you ever really love her
هیچوقت واقعا دوستش داشتی؟
Or was it that you feared letting go
یا میترسیدی رهاش کنی؟
You should have known that you could trust her
باید میدونستی که میتونی بهش اعتماد کنی
But you pretend like I don't know
ولی یه جوری تظاهر میکنی انگار من نمیدونم
I ain't no angel
من فرشته نیستم
I never was
هیچ وقت نبودم
But I never hurt you
اما هیچوقت تو رو آزار ندادم
It's not my fault
تقصیر من نیست
You see those egg shells, they're broken up
اون پوسته ها ی تخم مرغ رو میبینی، شکسته ان
A million pieces, strung out across the ground
یه میلیون تکه شدن و روی زمین افتادن
I want to tell you that I'm sorry
میخوام بهت بگم متاسفم
But that's not for me to say
اما جای من نیست که اینو بگم
You can have my heart, my soul, my body
میتونی قلب و روح و جسمم رو داشته باشی
If you can promise not to go away
اگه قول بدی که جایی نری
I ain't no angel
من فرشته نیستم
I never was
هیچ وقت نبودم
But I never hurt you
اما هیچوقت تو رو آزار ندادم
It's not my fault
تقصیر من نیست
You see those egg shells, they're broken up
اون پوسته ها ی تخم مرغ رو میبینی، شکسته ان
A million pieces, strung out across the ground
یه میلیون تکه شدن و روی زمین افتادن
hesamz
06-11-2014, 11:52 PM
"All About You"
Why does she make sure to be so immature about these things, I don’t want you to change around it
چرا اون اینقدر بچگونه در مورد این چیزها رفتار میکنه، نمیخوام بخاطرش تغییر کنی
And sometimes this love will end and all will be forgotten then someday we will laugh about it
و بعضی وقتها عشق به پایان میرسه و فراموش میشه بعد یه روزی راجع بهش میخندیم
And you say that it's alright
و تو میگی اوضاع خوبه
And I know that it’s a lie
و من میدونم که این یه دروغه
From the black in your eyes
از سیاهی توی چشمات
You don’t have to do this on your own
مجبور نیستی اینکارو تنها بکنی
Like there’s no one that cares about you
انگار که برای هیچکس مهم نیستی
You don’t have to act like you're alone
مجبور نیستی یه جوری رفتار کنی انگار تنهایی
Like the walls are closing in around you
انگار دیوارها دارن دورت بسته میشن
You don’t have to pretend no one knows
مجبور نیستی تظاهر کنی کسی نمیدونه
Like there’s no one that understands you
انگار هیچ کس نیست که تو رو درک کنه
I’m not just some face you used to know
من فقط یه آدمی که قبلا میشناختی نیستم
I know all about you
من همه چیز رو درموردت میدونم
And you should know that someone cares about you
و باید بدونی که یکی هست که براش مهمی
I know all about you
من همه چیز رو درموردت میدونم
Here I am still holding on you’re finding ways to break the bonds, they’re stronger than you realize
من اینجام و هنوز هستم، تو داری راههایی پیدا میکنی که رابطه ها رو بشکنی، اونها خیلی محکمتر از چیزی هستن که فکر میکنی
You could say that I’ve not tried, I’ve let you down, left you behind but you’re the one who’s saying goodbye
میتونی بگی که من تلاش نکردم، ناامیدت کردم، پشت سر گذاشتمت اما تو کسی هستی که داره خداحافظی میکنه
And you say that it's alright
و تو میگی اوضاع خوبه
And I know that it’s a lie
و من میدونم که این یه دروغه
From the black in your eyes
از سیاهی توی چشمات
You don’t have to do this on your own
مجبور نیستی اینکارو تنها بکنی
Like there’s no one that cares about you
انگار که برای هیچکس مهم نیستی
You don’t have to act like you're alone
مجبور نیستی یه جوری رفتار کنی انگار تنهایی
Like the walls are closing in around you
انگار دیوارها دارن دورت بسته میشن
You don’t have to pretend no one knows
مجبور نیستی تظاهر کنی کسی نمیدونه
Like there’s no one that understands you
انگار هیچ کس نیست که تو رو درک کنه
I’m not just some face you used to know
من فقط یه آدمی که قبلا میشناختی نیستم
I know all about you
من همه چیز رو درموردت میدونم
And you should know that someone cares about you
و باید بدونی که یکی هست که براش مهمی
I know all about you
من همه چیز رو درموردت میدونم
And you should know that someone cares about you
I know all about you
And you say that it's alright
و تو میگی اوضاع خوبه
And I know that it’s a lie
و من میدونم که این یه دروغه
From the black in your eyes
از سیاهی توی چشمات
Here I am still holding on you’re finding ways to break the bonds, they’re stronger than you realize
من اینجام و هنوز هستم، تو داری راههایی پیدا میکنی که رابطه ها رو بشکنی، اونها خیلی محکمتر از چیزی هستن که فکر میکنی
You could say that I’ve not tried, I’ve let you down, left you behind but you’re the one who’s saying goodbye
میتونی بگی که من تلاش نکردم، ناامیدت کردم، پشت سر گذاشتمت اما تو کسی هستی که داره خداحافظی میکنه
And you don’t have to do this on your own
مجبور نیستی اینکارو تنها بکنی
Like there’s no one that cares about you
انگار که برای هیچکس مهم نیستی
You don’t have to act like you're alone
مجبور نیستی یه جوری رفتار کنی انگار تنهایی
Like the walls are closing in around you
انگار دیوارها دارن دورت بسته میشن
You don’t have to pretend no one knows
مجبور نیستی تظاهر کنی کسی نمیدونه
Like there’s no one that understands you
انگار هیچ کس نیست که تو رو درک کنه
I’m not just some face you used to know
من فقط یه آدمی که قبلا میشناختی نیستم
I know all about you
من همه چیز رو درموردت میدونم
I know all about you
من همه چیز رو درموردت میدونم
hesamz
06-12-2014, 12:55 AM
"Standing In The Way Of The Light"
Through the driving rain
از میان بارانی که میاد
I have lost the words
کلمه ها رو گم کردم
To piece us back together
که خودمون رو به هم بچسبونم
To tell you how it hurts
که بهت بگم چطور اذیت میشم
Cause lately we've been breaking
چون این اواخر درحال شکستن بودیم
All we've built so far
همه چیزهایی که تا حالا ساخته بودیم رو
And I'm tired of sitting waiting
و من از نشستن و منتظر بودن خسته ام
Alone in the dark
تنها در تاریکی
There's still a way to make it right
هنوز یه راهی برای درست کردنش هست
We'll find the strength this time
این دفعه قدرتمون رو پیدا میکنیم
And pull back this fail
و این شکست رو عقب بکشیم
Turn night into day
شب رو به روز تبدیل کنیم
Don't you know you're standing in the way of the light?
نمیدونی که جلوی راه نور ایستاده ای؟
Pour oil on these flames
روی این شعله ها نفت بریز
Speed up my heart again
سرعت قلبم رو باز تند کن
Don't you know you're standing in the way of the light?
نمیدونی که جلوی راه نور ایستاده ای؟
Round we go in circles
توی دایره ها میچرخیم
Does it have to be this hard?
باید اینقدر سخت باشه؟
We can stop the fighting
میتونیم از جنگیدن دست بکشیم
If you let down your guard
اگه تو حفاظت رو پایین بیاری
There's still a way to make it right
هنوز یه راهی برای درست کردنش هست
We'll find the strength this time
این دفعه قدرتمون رو پیدا میکنیم
And pull back this fail
و این شکست رو عقب بکشیم
Turn night into day
شب رو به روز تبدیل کنیم
Don't you know you're standing in the way of the light?
نمیدونی که جلوی راه نور ایستاده ای؟
Pour oil on these flames
روی این شعله ها نفت بریز
Speed up my heart again
سرعت قلبم رو باز تند کن
Don't you know you're standing in the way of the light?
نمیدونی که جلوی راه نور ایستاده ای
So come on, come on, come on
پس بیا، بیا، بیا
We've been living in the shadows too long
خیلی وقته توی سایه ها زندگی کردیم
So come on, come on, come on
پس بیا، بیا، بیا
Just pull back this fail
و این شکست رو عقب بکشیم
Turn night into day
شب رو به روز تبدیل کنیم
Don't you know you're standing in the way of the light?
نمیدونی که جلوی راه نور ایستاده ای؟
Pour oil on these flames
روی این شعله ها نفت بریز
Speed up my heart again
سرعت قلبم رو باز تند کن
Don't you know you're standing in the way of the light?
نمیدونی که جلوی راه نور ایستاده ای
hesamz
06-12-2014, 12:56 AM
"Shine"
Standing here in the rain
اینجا زیر بارون ایستاده ام
I can see the water soaking through
میتونم آب رو ببینم که میره توی
The holes in your shoes
سوراخ های کفشت
And turn your mind from the storm
و ذهنت رو از طوفان پرت کنم
Get you somewhere safe
یه جای امن ببرمت
Where it's soft and warm
که نرم و گرم ه
I'm waiting here at a dim street light
اینجا توی نوره کنه چراغ خیابون ایستاده ام
Orange dances around in your empty eyes
رنگ نارنجی توی چشمهای خالیت میرقصه
And I can see straight into your soul
و میتونم مستقیم روحت رو ببینم
Feeling oh so lost and out of control
که خیلی احساس گم شدگی و خارج از کنترل بودن میکنه
Oh
Shine
بدرخش
If your heart tells you to then who are you to question it
اگه قلبت بهت میگه کاری رو بکنی تو کی هستی که زیر سوال ببریش؟
Shine
بدرخش
If the world gets you down don't be afraid to wrestle it
اگه دنیا پایین بردت از کشتی گرفتن باهاش نترس
Shine
بدرخش
You have your whole life ahead of you
تمام زندگیت جلوی روته
Come make a mess of it
بیا و خرابش کن
Shine
بدرخش
If your heart tells you to then who are you to question it
اگه قلبت بهت میگه کاری رو بکنی تو کی هستی که زیر سوال ببریش؟
Who are you to question it
تو کی هستی که زیر سوال ببریش
Tired now, feeling scared
حالا خسته ای، احساس ترس میکنی
Unfamiliar light floods into the room
نور ناآشنایی توی اتاق میاد
You have woken to
بیدار شدی باهاش
Hopeful eyes looking out
چشمهای پر امید میگردن
As you wait alone
وقتی به تنهایی می ایستی
Hiding tears of doubt
و اشکهای ناشی از تردید رو پنهان میکنی
Not holding back as you realize
دیگه خودت رو نگه نمیداری وقتی درک میکنی
Your abandonment
رها شدگی ات رو
You'll be cast aside
تو کنار گذاشته خواهی شد
And I can see straight into your soul
و میتونم مستقیم روحت رو ببینم
Feeling oh so lost and out of control
که خیلی احساس گم شدگی و خارج از کنترل بودن میکنه
Whoa oh
Shine
بدرخش
If your heart tells you to then who are you to question it
اگه قلبت بهت میگه کاری رو بکنی تو کی هستی که زیر سوال ببریش؟
Shine
بدرخش
If the world gets you down don't be afraid to wrestle it
اگه دنیا پایین بردت از کشتی گرفتن باهاش نترس
Shine
بدرخش
You have your whole life ahead of you
تمام زندگیت جلوی روته
Come make a mess of it
بیا و خرابش کن
Shine
بدرخش
If your heart tells you to then who are you to question it
اگه قلبت بهت میگه کاری رو بکنی تو کی هستی که زیر سوال ببریش؟
Who are you to question it
تو کی هستی که زیر سوال ببریش
Hold my hand when the lights go down
دستم رو بگیر وقتی چراغها خاموش میشن
And you're feeling scared but no one understands
و تو میترسی ولی هیچکس متوجه نیست
Whoa oh
Keep your head up and don't look down
سرت رو بالا نگه دار و پایین رو نگه نکن
Now guard your stacks to keep you on the ground
حالا از دسته هات محافطت کن که روی زمین نگهت دارن
Whoa oh
Your love is strong
عشقت قوی ه
And they just don't deserve
و اونا لیاقتش رو ندارن
To choose where you belong
که انتخاب کنن تو به کجا تعلق داری
Shine
بدرخش
If your heart tells you to then who are you to question it
اگه قلبت بهت میگه کاری رو بکنی تو کی هستی که زیر سوال ببریش؟
Shine
بدرخش
If the world gets you down don't be afraid to wrestle it
اگه دنیا پایین بردت از کشتی گرفتن باهاش نترس
Shine
بدرخش
You have your whole life ahead of you
تمام زندگیت جلوی روته
Come make a mess of it
بیا و خرابش کن
Shine
بدرخش
If your heart tells you to then who are you to question it
اگه قلبت بهت میگه کاری رو بکنی تو کی هستی که زیر سوال ببریش؟
Who are you to question it
تو کی هستی که زیر سوال ببریش
yaran
12-14-2014, 04:07 AM
[فقط کسانی که در سایت عضو هستند قادر به مشاهده لینک ها هستند]
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.