PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ^__^ آشنایی با گروه موسیقی راک پیکلاویه که به زبان غیر فارسی می خوانند ^__^



P!nk Rose
01-12-2015, 12:42 PM
گروه موسیقی راکِ پیکلاویه



[فقط کسانی که در سایت عضو هستند قادر به مشاهده لینک ها هستند]


گروه «پیکلاویه» موفق شد تا مراحل اولیه ی دریافت مجوز برای اجرای کنسرت را پشت سربگذارد. فضای موسیقی این گروه «راک» است. اما آنچه که توجه «هفت نگاه» را به خود جلب کرد، ترانه و اشعار این گروه بوده که به زبان لاتین و فرانسوی اجرا می شود.

مهران مختارپور خواننده و شاعر این گروه موفق به دریافت جایزه ی شعر در مسابقه ی « Voices » در سال ۲۰۱۳ در آمریکا گشت. این جایزه را برای شعری با نام «A House Of Cards» «خانه ی کاغذی» دریافت کرد. یکی از داستان های کوتاه وی با نام «آنتی تز» به زبان فرانسه در سال ۲۰۱۴ در مسابقه Pjof توانست نظر منتقدان را به خود جلب کند. ضمن اینکه یکی دیگر از داستان های کوتاه مهران مختارپور نیز به زبان انگلیسی و نام« Harrow city» از یکی از سایت های معتبر با نام « Short Story» بعد از دو سال منتشر شد.

[فقط کسانی که در سایت عضو هستند قادر به مشاهده لینک ها هستند]

در ابتدا کمی در مورد موسیقی راک و اینکه چرا شما تصمیم گرفتید تا به زبانی غیراز زبان فارسی به این موسیقی مشغول شوید؟

ذات موسیقی راک، غربی ست. و هرکسی نظر مخالف داشته باشد به احتمال فراوان تاریخ موسیقی را به درستی نمی شناسد. موسیقی راک برخاسته از سرزمین انگلیس و آمریکاست. اگر بخواهم وارد جزییات این موسیقی بشوم، به طور حتم، بحث ما تخصصی می شود و این خارج از حوصله ی مخاطبان نشریه خواهد بود. اما در رابطه با شعر و ترانه های این گروه باید عرض کنم رشته ی تحصیلی بنده ادبیات انگلیسی و فرانسه بوده و براین زبان آشنایی کامل دارم. ترجیح دادم اشعار و ترانه های لاتین و فرانسه اما با رگه هایی از تفکر و اندیشه ی شرقی با موسیقی راک که عمق و ژرفا را مطرح می کند، ترکیب کنم و با تلاش و همراهی این گروه موسیقی راک ایرانی را به گوش مخاطبان و علاقه مندان برسانم. زبان لاتین و فرانسه، تفکر و اندیشه ای از خاک و سرزمین شرق و عمق و جنس موسیقی راک…


امکان این تلفیق تنها در موسیقی «راک» وجود دارد؟

ما خودمان را در چارچوب موسیقی «راک» محدود نمی کنیم. تا امروز موسیقی ای، از ایران خارج نشده که بشود به آن بگوییم موسیقی راک ایران با صدای بین المللی. ما این فضا از موسیقی را انتخاب کردیم اما تمام تلاش مان، خوب کارکردن برای ارایه ی موسیقی خوب به مخاطبان است. اسم مهم نیست، مهم تفکرو حضور پررنگ در فضای موسیقی غربی ست. در واقع «راک» وسیله ای برای رسیدن به هدف ایده آلمان هست.


اگر موافق باشید کمی درباره ی ترانه و کلام در فضای موسیقی تان صحبت کنید.

ببینید بین موزیک «پاپ» و موزیک «راک» یک خط باریک وجود دارد آن هم خطی به نام سازبندی ست. در موسیقی پاپ ترانه های عاشقانه شنیده می شود و البته در موسیقی راک هم همینطور اما در موزیک پاپ سعی برآن است که مخاطب به سرعت با کلمات و واژه ها ارتباط برقرار کند و آرایه های ادبی به ساده ترین شکل ممکن اتفاق بیافتند. اما چون مخاطب موسیقی راک خاص تر هستند، به همین دلیل باید اشعار و ترانه های آن هم عمیق تر و کمی پیچیده تر باشد.


و این پیچیدگی یعنی …

من قبل از اینکه ترانه بنویسم نویسنده و شاعر بوده و هستم. همیشه سعی کردم ردپای خودم را در اشعارم حک کنم. دوست دارم مضامین ساده را کمی پیچیده تر مطرح کنم. استادی داشتم که می گفتند: آرتیست به ریتم زندگی دقت می کند. افتادن برگ درخت در پاییز شاید ساده باشد اما اوهنری از همین افتادن ساده ی برگ درخت داستانی را به قلم می کشد. به طور مثال واژه ی «دوست دارم» را می توان خیلی ساده در یک ترانه مطرح کرد اما گاهی هم می توان به شکلی پیچیده این واژه را به گوش مخاطب رساند. ما سعی کردیم کلام مان پیچیده باشد. به اعتقاد این گروه، به اندازه ی کافی ترانه های ساده استفاده شده است. در قطعه «رز» یک تسلیم شاعرانه و دوستت دارم را این گونه مطرح کردیم که «آنقدر دوست دارم که حاضرم بمیرم دستم خاک گل رز و اشکم بشه بارون..»


خب اگر موافق باشید درباره ی شکل گیری گروه «پیکلاویه» صحبت کنیم
حدود پنج، شش سالی هست که با دوستان در حال کار کردن هستیم اما نه به این صورت. بهتر است بگویم در آن زمان برای تشکیل یک گروه منسجم و حرفه ای، بستری مهیا نبود. حدود یک سال و نیم پیش درست از زمانی که احساس کردیم می توانیم یک گروه حرفه ای تشکیل بدهیم، اقدام به این کار کردیم.



[فقط کسانی که در سایت عضو هستند قادر به مشاهده لینک ها هستند]



نظر خودتان نسبت به استقبال مخاطب از این اتفاق با زبانی بیگانه، چطور خواهد بود؟

نکته ای که باید به آن اشاره کنم این است که ما در این چند سال قدم به قدم حرکت کردیم و خدا را شکر توانستیم جمعیت قابل توجهی از مخاطبان موسیقی را با خود همراه کنیم و این موضوع را در یک کنسرت داشنجویی، پژوهشی از زمزمه ی مخاطبان متوجه شدیم.



گویا به تازه گی موفق به دریافت مجوز برای اجرای کنسرت شده اید.

بله. مدتی پیش با همفکری دوستان گروه، کارهای خود را برای وزارت ارشاد فرستادیم و بعد حدود یک هفته سرپرست گروه شایان کریمی به واحد موسیقی دعوت شد. و خدا را شکر کارهای ما مورد تایید مسوولین قرار گرفت. باید از همین جا از مسوولین مربوط به واحد موسیقی و نگاه جدیدشان به فضای این هنر بی مرز، تشکر کنم. به احتمال فراوان در آخرین ماه سال، یعنی اسفند کنسرتی را در تهران برگزار خواهیم کرد.


و آلبوم…

از مدتی پیش ضبط کارها شروع شده و البته سعی می کنیم تا پایان سال ۹۳ به اتمام برسد. ناگفته نماند که امروز نمی توانیم هیچ چیزی را برای انتشار اولین آلبوم مان پیش بینی کنیم. به طور حتم خیلی از مسایل باید دست به دست هم بدهد تا بستر مناسب برای انتشار این آلبوم مهیا شود.


و گروه…

مهیار صالحی نیا… خوشحال هستم که مهیارو استعداد او با «پیکلاویه» به جامعه ی موسیقی معرفی می شود.


فرهاد خان بیلوردی… اگر اولین نفر نباشد به طور حتم یکی از پنج نوازنده ی حرفه ای گیتارباس است.


مصطفی نهربان… یکی از استعدادهایی که بعدها بیشتر از او خواهید شنید


لادن جعفرنژاد …. با انرژی، مستعد و با اخلاق و مهربان


در پایان از سرپرست گروه، شایان کریمی فراوان سپاسگزارم و از بچه های گروه که دست به دست هم دادند تا یک گروه حرفه ای را تشکیل بدهیم. ضمن اینکه رمز موفقیت مان را بردوستی، رفاقت و احترام به موسیقی بنا کرده ایم.

از قطعه های این گروه قطعه «Embellish»





[فقط کسانی که در سایت عضو هستند قادر به مشاهده لینک ها هستند]

Piclavier-Embellish.mp3 - 11.4 MB ([فقط کسانی که در سایت عضو هستند قادر به مشاهده لینک ها هستند])