@[فقط کسانی که در سایت عضو شده اند قادر به مشاهده لینک ها هستند عضویت در سایت کمتر از 1 دقیقه ست. برای عضو شدن در سایت کلیک کنید...] ممر موسیقی هفته ! تو سایت یعنی چجوری اهنگ هتل کالیفرنیا رو نذاشتی ؟
یکی از مرموز ترین اهنگاس ، اخر اهنگ رو فقط گوش کن ملودی
Hotel california - Eagles
قشنگ با نام و یوزر ایسنتا اخر پستت میگی که اینو معرفی کردم
لیریکسشو رو فقط داشته باش
Hotel Californiaهتل کـــــــــــالیفرنیاOn a dark desert highway, cool wind in my hairدرآزاد راهی تاریک و سوت و کور ، خنکای باد لابلای موهایمWarm smell of colitas, rising up through the airهوا آکنده از بوی تند کالیتاس (نوعی مخدر گیاهی)
Up ahead in the distance, I saw a shimmering lightدر فاصله ای دور پیش رو ،نور لرزان چراغی را دیدم
My head grew heavy and my sight grew dimسرم سنگین شد و چشمانم سیاهی رفت
I had to stop for the nightناگزیر بودم که شب را توقف کنم
There she stood in the doorwayآنجا دختری در میانه در ایستاده بود
I heard the mission bellصدای زنگ ورود به هتل را شنیدم
And I was thinking to myselfبا خود در این فکر بودم
this could be heaven or this could be hellکه این می تواند بهشت باشد یا جهنم باشد
Then she lit up a candle and she showed me the wayسپس شمعی روشن کرد و راه را بمن نشان داد
There were voices down the corridorپائین راهرو صداهائی بود
I thought I heard them say...فکر می کنم که شنیدم می گفتند:
Welcome to the hotel Californiaبه هتل کالیفـــــــــــــــرنیا خوش آمدی
Such a lovely placeچه جای دل انگیزی
Such a lovely faceچه صورت دوست داشتنی ای
Plenty of room at the hotel Californiaاتاقهای زیادی در هتل کالیفرنیا هست
Any time of year, you can find it hereتمام طول سال خواهید یافت
Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bendsذهن او بسان توری نازک پیچیده شده ای است، او صاحب این مرسدس است
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friendsپسرهای خیلی زیبائی را از آن خود کرده که دوست خطابشان می کند
How they dance in the courtyard, sweet summer sweatوه ، که چگونه در حیاط پایکوبی میکنند ، تابستان گرم و دلچسب
Some dance to remember, some dance to forgetبعضی می رقصند که به خاطر بسپارند، بعضی می رقصند که فـــــــراموش کنند
So I called up the captainسپس پیشخدمت را صدا زدم
’please bring me my wine’لطفا" شراب مرا بیاورید
He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
او گفت که از 1969 آن مشروب را اینجا نداشته ایم
And still those voices are calling from far awayو همچنان آن صدا ها از دور دست فریاد می زنند
Wake you up in the middle of the nightدر نیمه های شب بیدارت می کنند
Just to hear them say...تا بشنوی که می گویند
Welcome to the hotel Californiaبه هتل کالیفرنیـــــــــــــــا خوش آمدی
Such a lovely placeچه جای دل انگیزی
Such a lovely faceچه صورت دوست داشتنی ای
They livin’ it up at the hotel Californiaآنها به خوشی در هتل کالیفرنیا روزگار را می گذرانند
What a nice surprise, bring your alibisعذر تو چه تصادف جالبی را به دنبال داشت
Mirrors on the ceiling,آینه های روی سقف
The pink champagne on iceشامپاین عالی در (ظرف) یخ
And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’
دختر گفت که ما با میل خود در اینجا زندانی هستیم
And in the master’s chambers,در اتاق رئیس هتل
They gathered for the feastبرای جشن دور هم جمع شدند
The stab it with their steely knives,با چاقوهای فلزی خود ضربه می زدند
But they just can’t kill the beastاما قادر به کشتن آن شریر نبودند
Last thing I remember, I wasآخرین چیزی که به یاد می آورم
Running for the doorدر حال دویدن به سوی در بودم
I had to find the passage backمی بایست راه برگشت
To the place I was beforeبه جائی که قبلا" بودم را پیدا می کردم
’relax,’ said the night man,مسئول شب گفت : آرام باش
We are programmed to receiveما برای پذیرایی شدن اینجا هستیم
You can check out any time you like,شما می توانید هر زمان که مایلید قصد رفتن کنید
But you can never leave!اما هرگــــــــــــز نمی توانید اینجا را ترک کنید
در حال حاضر 371 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (1 کاربران و 370 مهمان ها)