صفحه 2 از 2 نخستنخست 12
نمایش نتایج: از 11 به 13 از 13

موضوع: متن و ترجمه آلبوم زیبای Fire Within از Birdy

  1. #11
    حرفه ای
    تاریخ عضویت
    May 2011
    نوشته ها
    16,689
    تشکر
    2,440
    تشکر شده : 3,517
    "Standing In The Way Of The Light"

    Through the driving rain
    از میان بارانی که میاد
    I have lost the words
    کلمه ها رو گم کردم
    To piece us back together
    که خودمون رو به هم بچسبونم
    To tell you how it hurts
    که بهت بگم چطور اذیت میشم
    Cause lately we've been breaking
    چون این اواخر درحال شکستن بودیم
    All we've built so far
    همه چیزهایی که تا حالا ساخته بودیم رو
    And I'm tired of sitting waiting
    و من از نشستن و منتظر بودن خسته ام
    Alone in the dark
    تنها در تاریکی
    There's still a way to make it right
    هنوز یه راهی برای درست کردنش هست
    We'll find the strength this time
    این دفعه قدرتمون رو پیدا میکنیم

    And pull back this fail
    و این شکست رو عقب بکشیم
    Turn night into day
    شب رو به روز تبدیل کنیم
    Don't you know you're standing in the way of the light?
    نمیدونی که جلوی راه نور ایستاده ای؟
    Pour oil on these flames
    روی این شعله ها نفت بریز
    Speed up my heart again
    سرعت قلبم رو باز تند کن
    Don't you know you're standing in the way of the light?
    نمیدونی که جلوی راه نور ایستاده ای؟

    Round we go in circles
    توی دایره ها میچرخیم
    Does it have to be this hard?
    باید اینقدر سخت باشه؟
    We can stop the fighting
    میتونیم از جنگیدن دست بکشیم
    If you let down your guard
    اگه تو حفاظت رو پایین بیاری
    There's still a way to make it right
    هنوز یه راهی برای درست کردنش هست
    We'll find the strength this time
    این دفعه قدرتمون رو پیدا میکنیم

    And pull back this fail
    و این شکست رو عقب بکشیم
    Turn night into day
    شب رو به روز تبدیل کنیم
    Don't you know you're standing in the way of the light?
    نمیدونی که جلوی راه نور ایستاده ای؟
    Pour oil on these flames
    روی این شعله ها نفت بریز
    Speed up my heart again
    سرعت قلبم رو باز تند کن
    Don't you know you're standing in the way of the light?
    نمیدونی که جلوی راه نور ایستاده ای
    So come on, come on, come on
    پس بیا، بیا، بیا
    We've been living in the shadows too long
    خیلی وقته توی سایه ها زندگی کردیم
    So come on, come on, come on
    پس بیا، بیا، بیا

    Just pull back this fail
    و این شکست رو عقب بکشیم
    Turn night into day
    شب رو به روز تبدیل کنیم
    Don't you know you're standing in the way of the light?
    نمیدونی که جلوی راه نور ایستاده ای؟
    Pour oil on these flames
    روی این شعله ها نفت بریز
    Speed up my heart again
    سرعت قلبم رو باز تند کن
    Don't you know you're standing in the way of the light?
    نمیدونی که جلوی راه نور ایستاده ای



  2. #12
    حرفه ای
    تاریخ عضویت
    May 2011
    نوشته ها
    16,689
    تشکر
    2,440
    تشکر شده : 3,517
    "Shine"

    Standing here in the rain
    اینجا زیر بارون ایستاده ام
    I can see the water soaking through
    میتونم آب رو ببینم که میره توی
    The holes in your shoes
    سوراخ های کفشت
    And turn your mind from the storm
    و ذهنت رو از طوفان پرت کنم
    Get you somewhere safe
    یه جای امن ببرمت
    Where it's soft and warm
    که نرم و گرم ه

    I'm waiting here at a dim street light
    اینجا توی نوره کنه چراغ خیابون ایستاده ام
    Orange dances around in your empty eyes
    رنگ نارنجی توی چشمهای خالیت میرقصه
    And I can see straight into your soul
    و میتونم مستقیم روحت رو ببینم
    Feeling oh so lost and out of control
    که خیلی احساس گم شدگی و خارج از کنترل بودن میکنه
    Oh

    Shine
    بدرخش
    If your heart tells you to then who are you to question it
    اگه قلبت بهت میگه کاری رو بکنی تو کی هستی که زیر سوال ببریش؟
    Shine
    بدرخش
    If the world gets you down don't be afraid to wrestle it
    اگه دنیا پایین بردت از کشتی گرفتن باهاش نترس
    Shine
    بدرخش
    You have your whole life ahead of you
    تمام زندگیت جلوی روته
    Come make a mess of it
    بیا و خرابش کن
    Shine
    بدرخش
    If your heart tells you to then who are you to question it
    اگه قلبت بهت میگه کاری رو بکنی تو کی هستی که زیر سوال ببریش؟
    Who are you to question it
    تو کی هستی که زیر سوال ببریش

    Tired now, feeling scared
    حالا خسته ای، احساس ترس میکنی
    Unfamiliar light floods into the room
    نور ناآشنایی توی اتاق میاد
    You have woken to
    بیدار شدی باهاش
    Hopeful eyes looking out
    چشمهای پر امید میگردن
    As you wait alone
    وقتی به تنهایی می ایستی
    Hiding tears of doubt
    و اشکهای ناشی از تردید رو پنهان میکنی
    Not holding back as you realize
    دیگه خودت رو نگه نمیداری وقتی درک میکنی
    Your abandonment
    رها شدگی ات رو
    You'll be cast aside
    تو کنار گذاشته خواهی شد
    And I can see straight into your soul
    و میتونم مستقیم روحت رو ببینم
    Feeling oh so lost and out of control
    که خیلی احساس گم شدگی و خارج از کنترل بودن میکنه
    Whoa oh

    Shine
    بدرخش
    If your heart tells you to then who are you to question it
    اگه قلبت بهت میگه کاری رو بکنی تو کی هستی که زیر سوال ببریش؟
    Shine
    بدرخش
    If the world gets you down don't be afraid to wrestle it
    اگه دنیا پایین بردت از کشتی گرفتن باهاش نترس
    Shine
    بدرخش
    You have your whole life ahead of you
    تمام زندگیت جلوی روته
    Come make a mess of it
    بیا و خرابش کن
    Shine
    بدرخش
    If your heart tells you to then who are you to question it
    اگه قلبت بهت میگه کاری رو بکنی تو کی هستی که زیر سوال ببریش؟
    Who are you to question it
    تو کی هستی که زیر سوال ببریش

    Hold my hand when the lights go down
    دستم رو بگیر وقتی چراغها خاموش میشن
    And you're feeling scared but no one understands
    و تو میترسی ولی هیچکس متوجه نیست
    Whoa oh
    Keep your head up and don't look down
    سرت رو بالا نگه دار و پایین رو نگه نکن
    Now guard your stacks to keep you on the ground
    حالا از دسته هات محافطت کن که روی زمین نگهت دارن
    Whoa oh
    Your love is strong
    عشقت قوی ه
    And they just don't deserve
    و اونا لیاقتش رو ندارن
    To choose where you belong
    که انتخاب کنن تو به کجا تعلق داری

    Shine
    بدرخش
    If your heart tells you to then who are you to question it
    اگه قلبت بهت میگه کاری رو بکنی تو کی هستی که زیر سوال ببریش؟
    Shine
    بدرخش
    If the world gets you down don't be afraid to wrestle it
    اگه دنیا پایین بردت از کشتی گرفتن باهاش نترس
    Shine
    بدرخش
    You have your whole life ahead of you
    تمام زندگیت جلوی روته
    Come make a mess of it
    بیا و خرابش کن
    Shine
    بدرخش
    If your heart tells you to then who are you to question it
    اگه قلبت بهت میگه کاری رو بکنی تو کی هستی که زیر سوال ببریش؟
    Who are you to question it
    تو کی هستی که زیر سوال ببریش



  3. #13
    حرفه ای
    تاریخ عضویت
    May 2011
    نوشته ها
    18,456
    تشکر
    2,028
    تشکر شده : 19,777



صفحه 2 از 2 نخستنخست 12

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •