شکمو
پس حرمت بزرگیمُ نگه دار رومُ زمین ننداز بله رو به آرمین بگوآقاآرمین دمش گرم : ))
خواستید برید خواستگاری حتما نوید رو با خودتون ببرید خوب بازار گرمی میکنه ها
خوراک های گرگانی هم بد نیستن... آرمینم که دستپختش حرف نداره @[فقط کسانی که در سایت عضو شده اند قادر به مشاهده لینک ها هستند عضویت در سایت کمتر از 1 دقیقه ست. برای عضو شدن در سایت کلیک کنید...]
فدات عزیز
اسپیشال چیه محمدم محححححححححححححححممممممممم ممممممممممممد
عکس مهم نیست فعلا اینو دانلود کن هنذفری بزن تو گوشت برو پارک بشین ببین موزیک ینی چی
[فقط کسانی که در سایت عضو شده اند قادر به مشاهده لینک ها هستند عضویت در سایت کمتر از 1 دقیقه ست. برای عضو شدن در سایت کلیک کنید...] ترجیحا لویزان خوبه بالای بالای پارک جنگلی اونجا که دکه هست صندلی هست رو به شهر تو شب برو اونجا ویوش پرفکته حالشو ببر
حوصله ندارم 40 صفحه بخونم اگه فحشی چیزی دادید تو این مدت بگید تا جوابتون بدم
This summer's gonna hurt like a motherF***ker, F***ker
امسال تابستون میخواد مثل یه مادر *** اذیت کنهThis summer's gonna hurt like a motherF***ker, F***ker
امسال تابستون میخواد مثل یه مادر *** اذیت کنه(hurt like mother***ker یعنی خیلی اذیت کردن مثلا
وقتی هوا تو تابستون خیلی گرم میشه از این اصلاح استفادهمیکنن اینجا منظور خواننده اینه که احتمالا رابطشون به همخورده و تابستون خیلی سختی رو بدون اون در پیش داره)
Her body's hot
بدن اون داغهHer body's like the summer
بدن اون مثل تابستون هستI'm in a trance or something
من یه جورایی دارم از خودم بی خود میشم(به خاطر اندام جذاب دختره)Her mind is not, no, as sharp as all her diamonds
عقلش ، نه ، به تیزی الماس هاش نیست(منظور از الماس ثروت هست و منظور از sharp تیزیالماس و همچنین تیزی هوش یا همون تیزهوشی هست دارهمیگه درسته که خیلی پولدار هست ولی هنوز مثل بچه هاست)She must be smoking something
حتما یه چیزی زده (دود کرده یا کشیده)(به خاطر کارای عجیب و غریبش)I see her dancing in the streets
اونو میبینم که داره تو خیابون ها میرقصهSipping champagne on the beach
کنار ساحل شامپاین مینوشهSo expensive when she eats
وقتی میخواد چیزی بخوره کلی خرج میکنه(غذای گرون قیمت میخوره)Cause she's so fancy
چون اون خیلی اهل تجملات هستI see her when I go to sleep
وقتی که میخوام برم بخوابم اون رو میبینمI check my phone when I am weak
وقتی که حال ندارم موبایلم رو چک میکنم(منظور از بی حالی یعنی اینکه شب شده)She never posts anything deep
هیچ وقت یه چیز عمیقی نمیفرسته(اشاره به کند ذهن بودن و بچه گانه رفتارکردنش داره همش چرت و پرت میفرسته)Cause she's so fancy
چون اون خیلی اهل تجملات هست
She wants it all
اون همه چی رو میخوادShe's always taking something
همیشه داره یه چیزی رو به دست میارهAnd now I'm left with nothing
و الان من بدون هیچ چیزی رها شدم(left with nothing اشاره به شکست قلب دارهمنظورش اینه که دختره قلبش رو با خودش بردهو اون دیگه چیزی نداره)I'm ripping off
من دارم بازش میکنم(rip something off میشه چیزی رو دزدین یا قاپیدنبه دزدی ادبی مثل دزدین فیلم نامه یا شعر هم گفته میشهRip someone off میشه سر کسی رو کلاه گذاشتنمخصوصا کلاه برداری مالی)I'm ripping off that bandage
من دارم اون بانداژ رو بازش میکنم(اشاره به همون شکستن قلبش داره ، قلبش زخمی شدهو قلبش رو باند پیچی کرده ولی الان مجبور که بانداژرو باز کنه تا زخم سریع تر خوب بشه)Because I just can't stand it
چون دیگه نمیتونم تحملش کنم(دیگه نمیتونه این زخم رو تحمل کنه باید چسب زخم رو بازکنه هر چند باز کردن چسب زخم دردناکه ولی باعث میشهکه زخم سریع تر خوب بشه این جمله یه جورایی میشه مترادف:"یه پایان تلخ بهتر از یخ تلخی بی پایان هست")I see her dancing on a fool
اونو میبینم که مثل احمق ها میرقصهLike she's seventeen and cool
انگار هنوز هفده سالشه و سر حالهShe really thinks that she can move
واقعا فکر میکنه که میتونه تکون بخوره (برقصه)But it's just nasty
ولی فقط حالم رو به هم میزنهI see her when I go to sleep
وقتی که میخوام برم بخوابم اون رو میبینمI check my phone when I am weak
وقتی که حال ندارم موبایلم رو چک میکنمShe never posts anything deep
هیچ وقت یه چیز عمیقی نمی فرستهCause she's so fancy
چون اون خیلی اهل تجملات هستHas to have it all
مجبوره که همه چی داشته باشهChases every star
دنبال هر ستاره میره(هر چیزی رو که خوشش بیاد به دست میاره)She's so popular
اون خیلی محبوبهHas to have it all
مجبوره که همه چی داشته باشهChases every star
دنبال هر ستاره میرهShe's so popular
اون خیلی محبوبهThis summer's gonna hurt
امسال تابستون میخواد اذیت کنهIt's gonna hurt
میخواد اذیت کنهI see her dancing in the streets
اونو میبینم که داره تو خیابون ها میرقصهSipping champagne on the beach
کنار ساحل شامپاین مینوشهSo expensive when she eats
وقتی میخواد چیزی بخوره کلی خرج میکنهCause she's so fancy
چون اون خیلی اهل تجملات هستCause she's so fancy
چون اون خیلی اهل تجملات هست
در حال حاضر 101 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 101 مهمان ها)