قربانت سهندجان
چِت ...![]()
یکی هم بود
که پنجره جمع میکرد
تا آسمانِ بیشتری داشته باشد ...
![]()
عباس بیا در رابطه با این داستان ترجمه های یغما با هم بحث کنیم . . .![]()
همه چی از صحبت های آقایِ افشین پرورش شروع شد ، درسته !؟
@[فقط کسانی که در سایت عضو شده اند قادر به مشاهده لینک ها هستند عضویت در سایت کمتر از 1 دقیقه ست. برای عضو شدن در سایت کلیک کنید...]
امیر چند وقت پیش یه چیزی در مورد این که یغما با یه شرکتی هم کاری کرده نوشته بودی . . .
من درست سر در نیوردم . . .
یادت هست قضیه چی بود !؟
خلاصه . . .
افشین پرورش اصل مطلبش این بود که یغما چون مدرک تحصیلی ای در هیچ کدوم از
رشته های زبان های خارجی نه داره ، پس دروغ می گه و ترجمه های قبل از عنقلاب رو
به اسم خودش چاپ کرده . . . درسته !؟
خب حالا مخالفت من با این قضیه این جاست :
اوّل : آقا مگه مسخره بازی یِ که یه کتابی که قبلاً توسط یه ناشر چاپ شده رو
بر داری و اسم مترجمش رو خط بزنی و اسم خودت رو به نویسی !؟ یعنی این قدر هنر ما بی صاحاب شده !؟
دوّم : یه بزرگی مثلِ احمد شاملو هم [قصد مقایسه یِ یغما و شاملو رو نه دارم . . .] هیچ
مدرک تحصیلی ای از زبان های خارجی نه داشت . . . ولی کسی نه گفت : تو دزدی !
ویرایش توسط Saber : 10-14-2017 در ساعت 11:39 PM
در حال حاضر 280 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 280 مهمان ها)